Welcome to my blog

    greenglass(グリーングラス)

    ARTICLE PAGE

    インターナショナルチェックアウト

    昨日Gypsy 05のサイトを見ていたらInternational Checkout(インターナショナルチェックアウト)での利用が出てきました
    私が利用したのはもう何年も前ですが、最近はスゴ~イ便利になってるんですね
    インターナショナルチェックアウトは海外発送代行、こちらの会社に届けられて日本へ送ってくれるんですよ

    そういうのはborderfreeもありますね~
    インターナショナルチェックアウトがちょっと違うとこは2つ以上のお店からでも一緒に送ってくれるところです(カスタマー登録が必要ですが・・・)
    ただしその場合は1店舗につき手数料が7.50ドルかかります
    インターナショナルチェックアウトはどちらかと言うとブランド物が多いですね
    対するborderfreeはセレクト系ショップが多いような気がします、気のせいかもしれませんが・・・


    int1.jpg

    オーダーで出てくるカートの下はこんな感じです

    STEP1→支払い方法・購入先・送り先・発送方法・関税先払いか後払いか
    を選択します

    STEP2→ログインは新しいお客様・以前登録したお客様・登録しないゲストです(笑)
    のどれかを選択します
    初めてなのですがゲストを選択してみました~

    STEP3→送り先と請求先の住所が一緒だったらチェックを入れます
    違う場合はチェックを外します
    住所は前に書いた住所変換サービスを利用して下さい
    http://greenglass.blog56.fc2.com/blog-entry-2318.html

    int2.jpg

    STEP4はニュースレターを申し込むかどうか・・・

    STEP5はカード情報

    STEP6は売り切れまたはバックオーダーを待つかキャンセルするかの選択です
    コメントがある場合は記入できますね

    int3.jpg

    STEP7は利用規約みたいなものなのでチェックします
    そしてオーダー!

    私はオーダーはしていないいのでこの後はどうなるのか分かりませんが・・・

    ただしこういうところは返品が難しいですよね
    インターナショナルチェックアウトでは返品は受け付けてくれるのですが手続きがややこしそうですね
    ここを使った場合は全て、こことのやり取りになり、直接買ったサイトに連絡しても処理してくれないんですね
    難しい場合は日本向けカスタマーサービスの電話があるのでそこに聞いてみるのもいいかもです
    Japan Phone : +81.50553.46826 
    日本語通じるのかな??
    関連記事

    海外通販 International Checkout インターナショナルチェックアウト borderfree

    4 Comments

    nao  

    keikoさん

    改行していなくても大丈夫ですよ~
    代行は手数料取られちゃいますね、でもそれでも欲しいものがあった場合はとてもありがたいですよ
    弐本に送ってkれないものがあったときは助かります
    RCのチャットですか~
    いつか隣に誰かにいてもらってチャレンジします
    サイズとか聞くのも良さそうですね

    2014/09/19 (Fri) 23:19 | EDIT | REPLY |   

    keiko  

    naoさん
    私改行していないので、横に長くて読みにくいですね。
    代行は中間マージンを取られ高くつきますので
    売魔みたいで好みません。

    naoさんも今度、RCのchatトライしてみたら如何でしょう。(笑)

    2014/09/19 (Fri) 00:40 | EDIT | REPLY |   

    nao  

    keikoさん

    オーダーしてませんよ
    送料が高すぎ!borderfreeだったら無料のとこが沢山あるんですけどね
    銀行名と言うより、カードの裏に書いてあるカード会社名ですょ
    プロモも使えないとなると、なかなか利用はできないかなぁ
    どうしても欲しいものがあるって場合は別ですが、ここ利用しなくても代行さんにお願いするのもいいですもんね
    で返品もなかなかややこしい、ty苦節送ってくれないとこはこれがネックです

    RCでチャットですか?なんか焦って汗かきそうですが、相手も同じなんですね
    コンド翻訳片手にやってみようかな
    苦情言うときはkeikoさんの方が勝つかも!?

    2014/09/18 (Thu) 23:37 | EDIT | REPLY |   

    keiko  

    naoさん
    また、何かお買いものしたのかと思いきや・・・私はオーダーはしていないいのでこの後はどうなるのか分かりませんが・・・と落ちが。(笑)

    ここは銀行名も入力するのですね。また、日本だとディスカウントコードやプロモーション・コードが使えないようですね。最大の難点は返品がややこしそうなので躊躇しちゃいますね。

    この前、RCでChatトライしてみましたが、電話と違って文字で判断できるから、聞き取れないということがないので、まだ、良いです。予め英文で質問を幾つか作っておくと楽です。コピペするだけですので、あちらも焦るようですよぉ。(笑)

    2014/09/18 (Thu) 01:11 | EDIT | REPLY |   

    Leave a comment